Vocabulary: Phoning (Wortschatz: Telefonieren)
Particular vocabulary is often used regarding the theme of telephones or when talking on the phone. The following tables (of nouns, verbs, etc.) list common vocabulary for this context that I have collected.
Nouns - Verbs - Adjectives and Adverbs - Phrases
There are also some example sentences that can be used when talking on the phone at the bottom. For example, how to introduce yourself.
Feel free to indicate anything you think I have missed.
There are also some example sentences that can be used when talking on the phone at the bottom. For example, how to introduce yourself.
Feel free to indicate anything you think I have missed.
Nouns
Plurals for nouns are given in brackets. Weak nouns are also indicated.
Nomen | Beispiel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
der Anruf (-e)
the (phone) call
|
Wir dürfen bei der Arbeit keine privaten Anrufe tätigen.
We are not supposed to make personal calls from work.
|
||||||||
der Anrufbeantworter (-)
the answering machine
|
Ich hinterließ eine Nachricht auf ihrem Anrufbeantworter.
I left a message on her answering machine.
|
||||||||
der Anrufer (-)
die Anruferin (-nen)
the caller
|
Der Anrufer hinterließ eine Nachricht für dich.
The caller left a message for you.
|
||||||||
der Anschluss (-"e)
the line, connection
|
Der Anschluss ist besetzt. Sie werden benachrichtigt, sobald der Anschluss frei ist.
The line is busy. You will be notified, as soon as the line is free.
|
||||||||
das Auslandsgespräch (-e)
the international call
|
Ein Auslandsgespräch ist ein Telefonat in ein anderes Land.
An international call is a phone call to a different country.
|
||||||||
die Durchwahl (-en)
the extension
|
Füge Nummern mit Durchwahlen deinen Kontakten hinzu.
Add numbers with extensions to your contacts.
|
||||||||
die Durchwahlnummer (-n)
the extension number
|
Haben Sie die Durchwahlnummer von Frau Moser?
Do you have the extension number for Miss Moser?
|
||||||||
das Ferngespräch (-e)
the long-distance call
|
Wenn es kein Ferngespräch ist, dürfen Sie mein Telefon benutzen.
If it's not a long-distance call, then you can use my phone.
|
||||||||
das Festnetz (-e)
the landline
|
Für Anrufe aus dem Festnetz gilt möglicherweise eine andere Nummer.
Another number may be necessary for landline calls.
|
||||||||
das Handy (-s)
the mobile/cell (phone)
|
Mein Freund rief mich auf meinem Handy an.
My friend called me on my mobile.
|
||||||||
der Hörer (-)
the receiver
|
Sie legte den Hörer auf.
She hung up the receiver.
|
||||||||
der Klingelton (-"e)
the ringtone
|
Ich nutze unterschiedliche Klingeltöne für meine Kontakte.
I use different ringtones for my contacts.
|
||||||||
die Landesvorwahl (-en)
the country code
|
Dies schließt nicht die Landesvorwahl für Indien ein.
This does not include the country code for India.
|
||||||||
die Leitung (-en)
the line
|
Sind Sie noch in der Leitung?
Are you still on the line?
|
||||||||
das Ortsgespräch (-e)
the local call
|
Europaweite Auskunft und Verbindung – so einfach wie in Ortsgespräch.
Information services and interconnection all through Europe – as simple as a local call.
|
||||||||
die Ortsvorwahl (-en)
the area code, prefix
|
Ich vergesse immer die Ortsvorwahl seiner Telefonnummer.
I always forget the area code of his phone number.
|
||||||||
der Rückruf (-e)
the return call
|
Vielen Dank für Ihren Rückruf.
Thank you for your return call.
|
||||||||
die Rufnummer (-n)
the (phone) number
|
Kannst du mir deine Rufnummer geben?
Can you give me your telephone number?
|
||||||||
die Sprachmeldung (-en)
the voice mail
|
Er hat eine Nachricht für dich hinterlassen.
He left a message for you.
|
||||||||
die Taste (-n)
the key
|
Was bedeutet die Taste am Telefon, auf der nur ein "R" ist?
What does the key on the telephone with only an "R" on it mean?
|
||||||||
das Telefon (-e)
the (tele)phone
|
Das Telefon war eine bahnbrechende Erfindung.
The telephone was a groundbreaking invention.
|
||||||||
der (Telefon)Apparat (-e)1
the phone, line
|
Sind Sie noch am Apparat?
Are you still on the line?
|
||||||||
das Telefonat (-e)
the (phone) call
|
Das Telefonat dauerte fast eine Stunde.
The phone call lasted nearly an hour.
|
||||||||
das Telefonbuch (-e)
the phone book
|
Ein kostenloses Telefonbuch wurde an jeden Haushalt der Stadt geliefert.
A free phone book was delivered to every household in town.
|
||||||||
das Telefongespräch (-e)
the (phone) call
|
Die Polizei hörte die Telefongespräche des Verdächtigen ab.
The police intercepted the suspect's phone calls.
|
||||||||
die Telefonkonferenz (-en)
the conference call
|
Die Manager beider Abteilungen hatten eine Telefonkonferenz.
The managers of both departments had a conference call.
|
||||||||
die (Telefon)Nummer (-n)
the (phone) number
|
Entschuldigen Sie bitte, da hat man mir wohl die falsche Nummer gegeben.
Please excuse me, someone gave me the false number there.
|
||||||||
die Telefonzelle (-n)
the phone box/booth
|
Warum steht in Bielefeld eine britische Telefonzelle?
Why is there a British phone box in Bielefeld?
|
||||||||
der Ton (-"e)
the tone
|
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton.
Please leave a message after the tone.
|
||||||||
die Verbindung (-en)
the connection
|
Könnten Sie Ihren Namen noch einmal wiederholen, die Verbindung ist sehr schlect.
Could you please your name again, the connection is very bad.
|
||||||||
die Vorwahl (-en)
the area code, prefix
|
Er kannte die Vorwahl von Bamberg auswendig.
He knew the area code for Bamberg by heart.
|
||||||||
die Wählscheibe (-n)
the (rotary) dial
|
Alte Telefone wurden mit einer Wählscheibe bedient.
Old telephones were operated with a dial.
|
||||||||
die Warteschleife (-n)2
the queue
|
Durch Beantworten des neuen Anrufs wird der erste Anruf in die Warteschleife gelegt.
Answering the new call will put the first call on hold.
|
||||||||
1 The full form is rarely used. Same with plural in this context. 2 When in a queue with other callers who are waiting to be connected. Often accompaned by music. |
Verbs
The cases of the direct object and indirect object are given if applicable in brackets. If an object has a preposition, then that is also given.
A seperable verb is indicated with a - between the prefix and the verb.
Verb | Beispiel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an-rufen (akk.)
to call so., to phone so.
|
Du kannst mich anrufen, wann immer du willst.
You can call me whenever you want.
|
||||||||
auf-legen (akk.)
to hang up
|
Ich lege nie das Telefon auf, ohne mich zu verabschieden.
I never hang up the phone without saying goodbye.
|
||||||||
aus-richten (akk., dat.)
to relay sth. to so., to leave a message for so.
|
Kann ich etwas ausrichten?
Can I take a message?
|
||||||||
in der Leitung / am Apparat
bleiben
to stay on the line
|
Können Sie bitte in der Leitung bleiben?
Can you please stay on the line?
|
||||||||
durch-stellen (akk., zu jmdm.)
to put so. through to so.
|
Bleiben Sie bitte in der Leitung, ich stelle Sie jetzt durch.
Please stay on the line, I am putting you through now.
|
||||||||
erreichen (akk.)
to reach so.
|
Sie können Frau Merkel auf ihrem Handy erreichen.
You can reach Miss Merkel on her mobile.
|
||||||||
ans Telefon / an den Apparat
gehen
to answer the phone
|
Mensch, geh doch mal ans Telefon!
Dude, answer the phone!
|
||||||||
zum Telefon
greifen
to pick up the phone
|
Das Glück gehört denen, die zum Telefon greifen.
Luck belongs to those who pick up the phone.
|
||||||||
eine Nachricht (für jmdn.)
hinterlassen
to leave a message (for so.)
|
Der Anrufende kann eine Nachricht hinterlassen.
The call is able to leave a message.
|
||||||||
klingeln
to ring
|
Kaum hatte ich den Hörer aufgelegt, klingelte das Telefon schon wieder.
No sooner had I put the phone down than it rang again.
|
||||||||
sichakk melden1
to answer
|
Sie meldete sich am Telefon mit ihrem Namen.
She answered the phone with her name.
|
||||||||
telefonieren2
to talk to so. on the phone
|
Sei gefälligst still, ich telefoniere gerade!
Kindly keep your mouth shut, I am on the phone right now!
|
||||||||
verbinden (akk., mit jmdm.)
to connect so. with so., to put so. through to so.
|
Können Sie mich bitte mit Herrn Müller verbinden?
Can you please connect me with Mr. Müller?
|
||||||||
verpassen (akk.)
to miss (a call)
|
Wenn Sie Anrufe verpasst haben, wird das Symbol für verpasste Anrufe angezeigt.
If you have missed calls, the missed call icon will be displayed.
|
||||||||
sichakk verwählen
to misdial
|
Oh, da habe ich mich verwählt, Verzeihung.
Oh, I've dialed the wrong number, sorry.
|
||||||||
wählen (akk.)
to dial
|
Bitte wählen Sie diese Telefonummer, um uns zu kontaktieren.
Please dial this telephone number to contact us.
|
||||||||
zurück-rufen
to return a call
|
Leg bitte auf, ich rufe dich gleich zurück.
Hang up, I'll call you back soon.
|
||||||||
1 When introducing oneself on the phone, e.g. "Hier spricht Bernd Müller." 2 Only when talking to someone via a telephone. |
Adjectives and Adverbs
Adjektiv / Adverb | Beispiel |
---|---|
besetzt
busy, engaged
|
Die Leitung ist besetzt.
The line is busy.
|
erreichbar
avaiable, reachable
|
Er ist nicht erreichbar.
He is not available.
|
frei
free, available
|
Die Leitung ist besetzt, bitte warten Sie bis sie frei ist.
The line is busy, please wait until it is free.
|
Phrases
Redewendung | Beispiel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Am Apparat!
|
Speaking!
|
||||||||
Am Telefon
|
on the phone
|
||||||||
Auf Wiederhören!1
|
Goodbye!
|
||||||||
Unerwünschte telefonische Werbung2
|
cold call
|
||||||||
1 Very typically used when on the phone. 2 There are many German variants of this phrase. I chose the one from Wikipedia. |
Example Sentences
Greeting | |
Guten Tag, mein Name ist ... | Good day, my name is ... |
Hallo, hier spricht ... | Hello, ... speaking |
Hallo, ... am Apparat. | Hello, ... speaking |
Explaining purpose of call | |
Ich rufe an wegen ... | I am calling because of ... |
Ich hätte gern Informationen zu ... | I would like to have information about ... |
Es handelt sich um ... | It concerns ... |
Asking to speak to someone | |
Ich möchte mit ... sprechen. | I would like to speak with ... |
Asking questions | |
Entschuldigung, mit wem spreche ich? | Sorry, who(m) am I speaking to? |
Ich glaube, ich bin falsch verbunden. Entschuldigen Sie. | Sorry, I believe I have been falsely connected. |
Spreche ich nicht mit ... ? | Am I not speaking with ... ? |
Entschuldigen Sie bitte. Ich muss mich wohl verwählt haben. | Please excuse me, I must have misdialed. |
Leaving a message (as the caller) | |
Könnten Sie ihm/ihr etwas ausrichten? | Could you please leave him/her a message? |
Kann ich vielleicht eine Nachricht hinterlassen? | Could I leave a message? |
Comments
Post a Comment